1) “Me gustan las cuentas claras y el chocolate espeso”.
Traducción:
Los colombianos usamos esta expresión para expresar que nos gusta la honestidad, la claridad y hablar sin rodeos.
Esta es una pregunta que se usa cuando alguien entra a un lugar o a una conversación sin saludar, lo cual se considera una falta de respeto.

Traducción :
Esta es una expresión divertida que se usa en tono de broma entre amigos y también para coquetear con una persona atractiva (hombre o mujer) que se te acerca o pasa cerca.

5) “No me abra los ojos que no le voy a echar gotas”.
Traducción :Decimos esto cuando alguien nos mira de una manera despectiva o incómoda.

6) “¿Usted qué come que adivina?”
Traducción:
Esta expresión se usa cuando alguien adivina lo que estás pensando o lo que estás a punto de decir.
Traducción :
Esta es una expresión de aprobación, usada comúnmente cuando a alguien se le cae comida al suelo, la recoge y quiere comérsela de todos modos; entonces se dice esta frase.

8) “El que tiene tienda que la atienda”.
Traducción :
Esto significa que cada quien debe hacerse cargo de sus propias cosas o responsabilidades.
Traducción :
Esta frase la usan con frecuencia las personas que chismean y significa que te van a contar algo, pero sin revelar quién estuvo detrás o quién lo dijo.

10) “Colgó los guayos”.
Traducción :
Esta expresión hace referencia originalmente a la muerte. En el fútbol, cuando alguien muere, se dice que ya no usará más sus guayos.
En la vida cotidiana, también se usa de forma coloquial o exagerada para decir que alguien está muy mal, acabado o “frito”, según el contexto.
Todas estas traducciones literales no tienen mucho sentido, pero son divertidas cuando intentas decirlas y usarlas en tu vida diaria. Si estás viajando por Bogotá y Colombia, asegúrate de utilizarlas para integrarte a nuestra cultura.
La próxima vez que escuches estas frases, reconocerás lo que los colombianos están tratando de decir y no te perderás en una conversación.

Entonces, ¿qué crees que significa “No dar papaya”?