Viaja más allá: un guía para tu estancia en Colombia

¡Bienvenido al país de los colores y los sabores! Queremos unirte a ti en la gran aventura de descubrir Colombia, por lo que hemos creado este blog para darte recomendaciones de todas las cosas que no puedes perderte, y lo que debes saber. Vamos a hacer la mejor experiencia de tus vacaciones con Beyond Colombia!

Beyond Colombia | Blog

Esta es una lista de las expresiones colombianas más utilizadas

Beyond Colombia | Esta es una lista de las expresiones colombianas más utilizadas
Beyond Colombia | Esta es una lista de las expresiones colombianas más utilizadas

1) “Me gustan las cuentas claras y el chocolate espeso”.
Traducción: 
Los colombianos usamos esta expresión para expresar que nos gusta la honestidad, la claridad y hablar sin rodeos.

Hot Chocolate
2) “Durmió conmigo anoche o qué, que ya no saluda?. Traducción literal: ¿Dormiste conmigo anoche? ¿Por qué no saludas?
Esta es una pregunta que se usa cuando alguien entra a un lugar o a una conversación sin saludar, lo cual se considera una falta de respeto.
Sleep
3) “Tengo un filo, que si me agacho me corto”. Traducción:
Esta expresión es muy común entre estudiantes y significa que tienes muchísima hambre.
Hungry
4) “Uyy, ¿quién pidió pollo?

Traducción : 
Esta es una expresión divertida que se usa en tono de broma entre amigos y también para coquetear con una persona atractiva (hombre o mujer) que se te acerca o pasa cerca.

Natalia Paris

 5) “No me abra los ojos que no le voy a echar gotas”. 

Traducción :Decimos esto cuando alguien nos mira de una manera despectiva o incómoda.

Teardrops

6) “¿Usted qué come que adivina?”

Traducción: 
Esta expresión se usa cuando alguien adivina lo que estás pensando o lo que estás a punto de decir.

Guess
7) “Mugre que no mata, engorda”

Traducción : 
Esta es una expresión de aprobación, usada comúnmente cuando a alguien se le cae comida al suelo, la recoge y quiere comérsela de todos modos; entonces se dice esta frase.

mugre que no mata

8) “El que tiene tienda que la atienda”. 

Traducción : 
Esto significa que cada quien debe hacerse cargo de sus propias cosas o responsabilidades.

Shopkeeper
 9) “Le cuento el milagro pero no el santo”. 

Traducción :
Esta frase la usan con frecuencia las personas que chismean y significa que te van a contar algo, pero sin revelar quién estuvo detrás o quién lo dijo.

Gossip

10) “Colgó los guayos”. 

Traducción : 
Esta expresión hace referencia originalmente a la muerte. En el fútbol, cuando alguien muere, se dice que ya no usará más sus guayos.

En la vida cotidiana, también se usa de forma coloquial o exagerada para decir que alguien está muy mal, acabado o “frito”, según el contexto.

Todas estas traducciones literales no tienen mucho sentido, pero son divertidas cuando intentas decirlas y usarlas en tu vida diaria. Si estás viajando por Bogotá y Colombia, asegúrate de utilizarlas para integrarte a nuestra cultura.

La próxima vez que escuches estas frases, reconocerás lo que los colombianos están tratando de decir y no te perderás en una conversación.

papaya

Entonces, ¿qué crees que significa “No dar papaya”?

Volver al Blog